vendredi 23 décembre 2022

C'est Noël! Osons espérer l'avenir avec Jésus

 

C’est Noël! C’est Noël!

Osons espérer l’avenir avec Jésus!

 

Marie a reçu une parole, une promesse.

Elle se met dans la confiance sans trop savoir

Comment tout cela se fera dans le temps.

Un Saveur nous est né.

 

Le Verbe s’est fait chair et Il a habité parmi nous.

Oui, Jésus, le sauveur du monde, est notre Espérance.

Il est l’Espérance de tout un peuple.

Il y a plus de 2000 ans,

La promesse de la gloire du règne de Dieu reste

 Toujours vivante dans nos cœurs.

Elle se réalise dans l’aujourd’hui de notre temps.

Il y a urgence d’agir.

Comme les bergers à la nuit de Noël,

 Suivons l’Étoile qui brille dans les cieux et

Allons voir Jésus à la crèche de notre humanité.

 

Apportons avec nous de l’Encens pour

Adorer la divinité de Jésus.

Laissons-nous revêtir par cette divinité qui rend

Possible notre vision commune de la fraternité universelle.

Laissons monter cet encens qui nous rend digne

 D’être appelé enfants de Dieu.

 

Apportons avec nous de l’or pour

Adorer la royauté de l’Enfant-Dieu.

Une royauté transcendantale qui nous fait héritiers

Du royaume de justice et d’amour.

Laissons tomber la poussière d’or qui change

Notre regard sur le monde.

 Laissons-tomber les armes qui nous entretuent et

Ouvrons notre cœur, nos mains, nos yeux et nos oreilles pour

Embrasser le royaume de justice et d’amour.

 

Apportons avec nous de la myrrhe pour

Communier à l’humanité de l’Enfant-Dieu.

Laissons-nous habiter par la Présence de Jésus.

Laissons résonner en nous, tout en douceur, son nom.

 Soyons en révérence à ce Nom, Jésus,

 Celui qui est au-dessus de tout nom.

Agenouillons-nous devant Celui qui est

Plus grand que notre petite personne.

 

Adorons Jésus, adorons notre Dieu.

Adorons la tendresse de Dieu.

Adorons Jésus, notre frère en humanité.

Adorons Jésus, notre unique Espérance pour

Transcender la souffrance de ce monde et

Transcender le mal-être de notre monde.

 

Imprégnés de cette manifestation de

La présence de Jésus dans la crèche,

Laissons monter en notre cœur un cantique nouveau.

Remplis de joie et d’espérance,

 Embrassons la planète Terre avec un regard tout neuf.

Émerveillés par l’humilité de Dieu,

Laissons Jésus établir son domicile dans notre cœur.

Soyons en adoration perpétuelle pour

 Celui qui nous désarme en se laissant tout simplement aimer.

 

Que c’est beau Noël!

Il vient raviver notre espérance.

Il nous fait renaître à notre divinité.

Prenons le temps de reconnaître le temps de Dieu.

 Il est là, bien Présent dans nos petits gestes

 D’accueil inconditionnel, de justice,

 De liberté, de paix et d’amour.

Il est bien Présent dans le chant de l’Espérance,

Dans la main tendue au plus pauvre,

Dans la marche pour un nouveau monde,

Le règne de Dieu.

Osons espérer l’Avenir avec Jésus en ayant avec nous

L’arme de la foi, la charité, l’espérance,

La paix, la joie et l’amour.

 

 Joyeux Noël et Heureuse Année 2023!

 

 

 

 

 


mercredi 13 avril 2022

The Triumph of Love


The triumph of Love

Love has conquered death.

Jesus has risen. Hallelujah, Hallelujah!

 Yes, He is truly risen!

The tomb is empty. The cross enlightens the conscience.

The cross is glorious because Jesus is risen.

He draws us into his resurrection.

My heart is in celebration. I rejoice with joy.

My Redeemer is alive and dwell among us.

 

Through Him, with Him and in Him,

 I take up my cross to follow Him because

His love is an unshakeable strength.

I am no longer alone.

He accompanies me all the days of my life.

Oh, what a joy to have met Jesus, the Christ,

The one my heart loves. He is the one who revealed to me

The true face of my Father, the Father of us all.

 

With Jesus, the Son of the Living God,

I have received Love as an inheritance.

He has traced for me the road that leads to His Father.

He always precedes me, and I am surprised every time by

His presence so discreetly at my side.

Jesus draws me towards heaven.  He pulls me upwards.

 

To clothe Christ in His poverty of heart,

It is to step aside to make room for the divine.

To clothe Christ in His mercy,

Is to go to the end of Love, whatever the cost.

To clothe Christ in His gentleness,

is to uproot evil in oneself and in a wounded being.

To clothe Christ in His tenderness,

It is to comfort the broken and crushed hearts.

To clothe Christ in His justice,

is to become righteous under any circumstances.

To clothe Christ in His innocence and purity,

is to see the light in the eyes of the children of this world.

To clothe the suffering Christ so that the Kingdom may come,

It is to be silent voluntarily to be a peacemaker.

 To clothe Christ on the cross,

is to ask our Father to forgive

Those who have hurt us by their blindness.

Oh, what a joy to look at the cross of comfort.

His love fills me with joy and peace.

A peace, a joy that no one can take away.

Oh, what a joy to know we are loved by Christ.


My beloved in Christ,

Let’s shout for joy to the Lord and say aloud that

Jesus is alive. He is risen.

He is REALLY risen. Hallelujah, Hallelujah!

 

Peace and joy in the Lord.

Happy Easter!

  

Le Triomphe de l'Amour


Le triomphe de l’Amour

L’Amour a vaincu la mort.

Jésus est ressuscité. Alléluia, Alléluia!

 Oui, Il est vraiment ressuscité!

Le tombeau est vide. La croix illumine les consciences.

La croix est glorieuse puisque Jésus est ressuscité.

Il nous entraîne dans sa résurrection.

Mon cœur est en fête. J’exulte d’allégresse.

Mon rédempteur est bien Vivant au milieu de nous.

 

Par Lui, avec Lui et en Lui,

 Je prends ma croix pour le suivre car

Son amour est une force inébranlable.

Je ne suis plus seule,

 Il m’accompagne tous les jours de ma vie.

Oh, quel bonheur d’avoir rencontré Jésus, le Christ,

Celui que mon cœur aime. C’est Lui qui m’a révélé

Le vrai visage de mon Père, notre Père à tous.

 

Avec Jésus, le Fils du Dieu Vivant,

J’ai reçu l’Amour en héritage.

Il m’a tracé la route qui mène vers son Père.

Il me précède toujours et je m’étonne à chaque fois de

Sa présence si discrète à mes côtés.

Jésus m'attire vers le ciel.  Il me tire vers le haut.

 

Revêtir le Christ dans sa pauvreté de cœur,

C’est de s’effacer pour laisser toute la place au divin.

Revêtir le Christ dans sa miséricorde,

C’est aller jusqu’au bout de l’Amour quel qu’en soit le prix.

Revêtir le Christ dans sa douceur,

C’est déraciner le mal en soi et dans un être blessé.

Revêtir le Christ dans sa tendresse,

C’est consoler les cœurs brisés et broyés.

Revêtir le Christ dans sa justice,

C’est devenir juste quel que soit les circonstances.

Revêtir le Christ dans son innocence et sa pureté,

C’est voir la lumière dans les yeux des enfants de ce monde.

Revêtir le Christ souffrant pour qu’advienne le Royaume de Dieu,

C’est se taire volontairement pour être un artisan de paix.

Revêtir le Christ sur la croix,

C’est de demander à notre Père de pardonner

Ceux et celles qui nous ont blessés par leur aveuglement.

 

Oh, quel bonheur de regarder la croix du réconfort.

Son amour me comble de joie et de paix.

Une paix, une joie que nul ne peut ravir.

Oh, quel bonheur de se savoir aimé par le Christ.

Mes bien-aimés dans le Christ,

Poussons des cris de joie pour le Seigneur et disons à haute voix

Que Jésus est Vivant. Il est ressuscité.

Il est VRAIMENT ressuscité. Alléluia, Alléluia!

 

Paix et joie dans le Seigneur.

Joyeuses Pâques!

  

dimanche 6 mars 2022

The Cross: The ultimate sacrifice of Love


 The Cross: The ultimate sacrifice of Love

Who is like you my Lord and my God?

You call me to the perfection of Love.

You freely invite me to follow your steps, your path,

So that you help me to carry my cross daily.

Where can I run away from your face?

You are always before me through one and a thousand faces.

When I turn away from you, I fall into the abyss. 

Give me the strength to love,

To love you through my brothers and sisters in humanity.

Give me to be like you and to love you to the end.


Who is like you my Lord and my God?

You call me to make mercy a delight.

Where can I flee from your face?

You have always given me grace and you renew me every morning.

 My whole being vibrates under the effusion of your mercy.

Your Word accompanies me every day and I am amazed at your faithfulness.

Keep me in humility so that I may be

A reflection of your mercy and love.


Who is like you my Lord and my God?

You call me to the path of holiness.

Where can I flee from your face?

I cannot flee from your divine mercy.

You say to me: "Go my beloved, my grace is sufficient for you.

Alone, I am nothing Lord and you know it.

Grant me the grace of holiness and make me

an instrument of your peace and mercy.

 


La Croix : Le sacrifice ultime de l’Amour


La Croix : Le sacrifice ultime de l’Amour  

Qui est comme toi mon Seigneur et mon Dieu?

Tu m’appelles à la perfection de l’Amour.

Tu m’invites librement à emboîter tes pas, ton chemin,

Pour que tu m’aides à porter ma croix au quotidien.

Où m’enfuir loin de ta face?

Tu es toujours devant moi à travers une et mille visages.

Quand je me détourne de toi, je tombe dans l’abîme. 

Donne-moi la force d’aimer,

De t’aimer à travers mes frères et sœurs en humanité.

Donne-moi de te ressembler et de t’aimer jusqu’au bout.


Qui est comme toi mon Seigneur et mon Dieu?

Tu m’appelles à faire de la miséricorde un délice.

Où m’enfuir loin de ta face?

Tu m’as toujours fait grâce et tu me renouvelles à chaque matin.

 Tout mon être vibre sous l’effusion de ta miséricorde.

Ta Parole m’accompagne tous les jours et je m’étonne de ta fidélité.

Garde-moi dans l’humilité pour que je sois

Une réflexion de ta miséricorde et de ton amour.


Qui est comme toi mon Seigneur et mon Dieu?

Tu m’appelles sur le chemin de la sainteté.

Où m’enfuir loin de ta face?

Je ne puis me dérober de ta divine miséricorde.

Tu me dis : « Va mon bien-aimée, ma grâce te suffit. »

Seule, je ne suis rien Seigneur et tu le sais.

Accorde-moi la grâce de la sainteté et fais de moi

Un instrument de ta paix et de ta miséricorde.